祇園精舎 (平家物語)
原文
祇園精舍の鐘の声、諸行無常の響きあり。
娑羅双樹の花の色、盛者必衰の理をあらはす。
おごれる人も久しからず、ただ春の夜の夢のごとし。
猛き者もつひには滅びぬ、ひとへに風の前の塵に同じ。
日本語訳
祇園精舎の鐘の音には、諸行無常を示す響きがある。
沙羅双樹の花の色は、盛んな者も必ず衰えるという道理を表している。
権勢を誇っている人も長くは続かない、まるで春の夜のゆめのようにはかないものである。
勇ましく猛々しい者も結局は滅んでしまう、全く風の前の塵と同じである。
諸行無常:万物はいつも流転(るてん)し、変化・消滅がたえないこと。
沙羅双樹:釈迦の入滅を悲しんで、入滅とともにそれらが白く枯れ変じたといわれる
最近のコメント